-
1 свернуть
свернуть 1. (zusammen)drehen vt (скрутить); zusammenrollen vt (сложить) свернуть папиросу sich (D) eine Zigarette drehen 2. перен. (сократить) einschränken vt; abbauen vt, drosseln vt свернуть производство die Produktion abbauen ( stillegen( при переносе still-legen) (приостановить)] свернуть лагерь das Lager abbrechen* 3. (в сторону) abbiegen* vi (s); einbiegen* vi (s) свернуть направо ( налево] (nach) rechts ( (nach) links] abbiegen* vi (s) свернуть с дороги vom Wege abbiegen* vi (s) свернуть на боковую улицу in eine Seitenstraße einbiegen* vi (s) а свернуть себе голову ( шею] sich (D) den Hals ( das Genick] brechen* -
2 свернуть
1) (zusammen)drehen vt ( скрутить); zusammenrollen vt ( сложить)свернуть папиросу — sich (D) eine Zigarette drehen2) перен. ( сократить) einschränken vt; abbauen vt, drosseln vtсвернуть производство — die Produktion abbauen, stillegen ( при переносе still-legen) ( приостановить)свернуть с дороги — vom Wege abbiegen (непр.) vi (s)свернуть на боковую улицу — in eine Seitenstraße einbiegen (непр.) vi (s)•• -
3 свернуть
несовер. - свертывать;
совер. - свернуть (что-л.)
1) roll (up)
2) (сокращать) curtail, reduce, cut down
3) (поворачивать) turn свертывать в сторону свертывать направо свертывать с дороги ∙ свертывать шею кому-л. ≈ to wring smb.'s neck свертывать кому-л. голову разг. ≈ to screw smb.'s head offPf. of свертыватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > свернуть
-
4 свёртывать
, свернуть
1. (вн., скатывать трубкой) roll (smth.) up;
(о листьях, лепестках) close( smth.), fold (smth.), свернуть ковёр roll up a carpet;
свернуть папиросу roll a cigarette:
2. (вн.;
сокращать, ограничивать) curtail( smth.), discontinue( smth.), (временно прекращать) temporarily close (smth.) ;
свернуть производство cut* down production;
3. (повертывать куда-л.) turn;
свернуть с дороги turn off the road, свернуть налево turn left, свернуть голову, шею кому-л. wring* smb.`s neck;
~ся, свернуться
4. curl up, roll up;
(о змее) coil up;
~cя клубком roll oneself into a ball;
curl up in a ball;
5. (о молоке) turn, curdle;
(о крови) coagulate, curdle;
6. (сокращаться) be* reduced/ curtailed/discontinued;
(временно прекращать свою деятельность) temporarily close down.Большой англо-русский и русско-английский словарь > свёртывать
-
5 letér
1. vmiről отходить/отойти v. уклониться/уклониться от чего-л., свертывать/ свернуть v. сходить/сойти с чего-л.;oldalra \letértek és ingoványba/mocsárba kerültek — они уклонились в сторону и попали в болота;\letér az útról — отходить/отойти от дороги; сходить/ сойти v. свертывать/свернуть с дороги; сбиваться/сбиться (с дороги);
2. haj. (szél/áramlás következtében) дрейфовать;3.az út itt \letér a völgynek — дорога здесь спускаеться в долину;
4.az út itt \letér Miskolc felé — дорога здесь поворачивает на Мйшкольц;
5.nem tér le a választott útról — не уклониться от избранного путиátv.
\letér a helyes/jó/igaz útról — сбиваться/сбиться v. соскальзывать/соскользнуть с правильного пути; совращаться/совратиться, свихнуться; -
6 poiketa
yks.nom. poiketa; yks.gen. poikkean; yks.part. poikkesi; yks.ill. poikkeaisi poikkeisi; mon.gen. poiketkoon; mon.part. poikennut; mon.ill. poikettiinpoiketa, pistäytyä зайти, завернуть poiketa отклоняться, отклониться, уклоняться, уклониться, сворачивать, свернуть (с дороги) poiketa отличаться (чем-л.), отличаться (почему-л.), отличаться (в чем-л.), отличаться (от чего-л.) poiketa отступить (от чего-л.), отступать (от чего-л.), отказываться (от чего-л.), отказаться (от чего-л.)
отклоняться, отклониться, уклоняться, уклониться, сворачивать, свернуть (с дороги) ~ отступить (от чего-л.), отступать (от чего-л.), отказываться (от чего-л.), отказаться (от чего-л.) ~, pistäytyä зайти, завернуть ~ отличаться (чем-л.), отличаться (почему-л.), отличаться (в чем-л.), отличаться (от чего-л.) -
7 дорога
ж.1) chemin m; route f; voie f ( путь)подвесная (канатная) дорога — téléphérique m, transporteurs m pl aériensшоссейная дорога — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощеная); route asphaltée ( асфальтированная)большая, столбовая дорога — grande routeпроселочная дорога — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverseторная дорога прям., перен. — chemin battuсбиться с дороги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)свернуть с дороги — prendre à gauche, à droiteвыйти на дорогу — sortir (ê.) sur le cheminидти своей дорогой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)2) ( путешествие) route f; voyage mна, в дорогу — pour le voyageнаписать с дороги — écrire en cours de route3) ( место прохода или проезда) passage m••железная дорога — chemin de fer, voie ferréeстоять на дороге, стоять поперек дороги кому-либо — se trouver sur le chemin de qnперейти, перебежать дорогу кому-либо — couper l'herbe sous le pied a qnпо дороге ( попутно) — chemin faisantскатертью дорога! разг. — прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre! -
8 с
I предл.;
(кем-л./чем-л.) with;
and (и) чай с молоком ≈ tea with milk мы с тобой ≈ you and I что с тобой? ≈ what is the matter? проснуться с зарей ≈ to awake with the dawn с каждым днем ≈ every day с курьером ≈ by courier, by messenger спешить с отъездом ≈ to be in a hurry to leave II предл.;
(кого-л./чего-л.)
1) from;
off (прочь) упасть с крыши ≈ to fall from a roof снять кольцо с пальца ≈ to take a ring from/off one's finger писать портрет с кого-л. ≈ to paint smb.'s picture брать пример с кого-л. ≈ to follow smb.'s example уйти с поста ≈ to leave one's post с радости ≈ with joy, for joy
2) (о времени) since (начиная с какого-то момента - о прошлом) ;
from (от) ;
beginning from (о будущем) ;
in (о годах, месяцах) ;
on (о днях) ;
at (о часах) писать с большой буквы ≈ to write with a capital letter с чьего-л. разрешения ≈ with smb.'s permission с первого взгляда ≈ at first sight с головы до ног ≈ from head to foot с начала до конца ≈ from beginning to end взять с бою ≈ to take by storm с минуты на минуту ≈ every minute с вашего согласия ≈ with your consent с виду ≈ in appearance устать с дороги ≈ to be tired after a journey с меня довольно ≈ I have had enough III предл.;
(кого-л./что-л.) the size of;
about( с оттенком приблизительности) с вас ростом ≈ about the same height as yours с лошадь величиной ≈ the size of a horse, со
1. from, off, встать со стула rise from one`s chair;
свернуть с дороги turn off the road;
ветер с моря wind from/off the sea;
приехать с Алтая arrive from the Altai;
2. (при временных оборотах) at, with, from;
с утра до ночи from morning till night;
выехать с рассветом start out at dawn;
с каждым часом( with) every hour;
3. (при причинных оборотах) from, with, through, out of, in;
c испуга out of fright;
с непривычки through lack of practice;
с позволения родителей with one`s parents` permission;
устать с дороги be* tired from the jоurney;
4. (при обозначении лица, предмета, с которого получают, требуют) from;
on;
(при обозначении единиц) рer;
получить деньги с покупателя take* money from а customer;
взимать пошлину с товара charge duty on goods;
5O центнеров с гектара fifty centners per hectare;
5. (при обозначении манеры, способа действия) with, by;
кормить с ложки feed* with а spoon;
взять с бою take* by storm;
лететь со скоростью звука fly* at the speed of sound;
6. (при выражении cовместности) and, with;
повидать отца с матерью see* one`s father and mother;
дождь со снегом rain mixed with snow;
нас с детьми семь человек there are seven of us with the children;
7. (при обозначении дополнительного количества) and;
два с половиной two and а half;
8. (при обозначении содержимого) of;
бутылка с мoлоком bottle of milk;
9. (при обозначении обоюдного действия, взаимоотношения) with;
спорить с другом argue with а friend: познакомить кого-л. с девушкой introduce smb. to а girl;
10. (при выражении цели действия) ;
явиться с докладом come* in to report;
обратиться с просьбой make* а request;
11. (выражает приблизительную меру) (for) about;
отдохнуть с полчаса rest (for) about half an hour;
12. (при сравнении) the size of;
as much as;
мальчик ростом с отца a boy as tall as his father;
опухоль величиной с грецкий орех tumor the size of a walnut -
9 desviarse del camino
прил.общ. (apartarse) свернуть с дороги, (apartarse) съехать с дороги, своротить с дорогиИспанско-русский универсальный словарь > desviarse del camino
-
10 кежавны
неперех.1) врем. свернуть, повернуть в сторону ( на время);2) завернуть куда-л; зайти, заехать, залететь (мимоходом, на какое-то время);кежавны тӧдса ордӧ — завернуть к знакомомукежавны ломтасла — заехать за горючим;
-
11 bekanyarodik
свёртывать/свернуть, поворачивать/поворотить, повёртывать/повернуть;\bekanyarodik a sarok mögé — повернуть за уголaz útról \bekanyarodik az erdőbe — свернуть с дороги в лес;
-
12 lékanyarodik
1. a turisták \lékanyarodiktak a tengerpartra туристы спустились к морю по извилистой дороге;az út \lékanyarodikik a völgybe — дорога извилисто спускается в долину;
2. átv. (letér) свёртывать/свернуть;\lékanyarodikik az útról — свернуть с дороги
-
13 дэхын
посторониться, свернуть с чего-л.гъогум дэхын свернуть с дороги -
14 буйта-
1. круто и резко поворачиваться;жолдон буйта- быстро и круто свернуть с дороги, шмыгнуть с дороги в сторону;2. перен. увиливать, увёртываться, ускользать. -
15 exit
ˈeksɪt
1. сущ.
1) а) выход( from;
to) to make one's exit ≈ выходить emergency exit ≈ запасный выход tail exit ≈ хвостовой выход (в самолете) window exit ≈ выход через окно( в самолете) wing exit ≈ выход через крыло( в самолете) б) выезд( с автомагистрали)
2) театр. уход со сцены
3) а) уход, выход (откуда-либо) б) перен. исчезновение, смерть, уход в другой мир Syn: death
2. гл.;
театр.
1) а) неперех. уйти, удалиться, выйти Syn: depart, disappear б) театр. 'уходит' (ремарка в тексте пьесы) в) перен. покинуть этот мир, умереть Syn: decease, die
2) перех. свернуть (с дороги), выйти (из транспорта) When he saw the sign, he exited the freeway. ≈ Увидев знак, он свернул с автострады. выход - "no *" "выхода нет" (надпись) - "* only" "входа нет" (надпись) - * visa выездная виза, виза на выезд - a fire * запасный выход - an * to Gorki street выход на улицу Горького - * into space выход в космос уход (актера со сцены) исчезновение, смерть - to make one's * сойти со сцены, умереть ( техническое) выходной, выпускной( об отверстии и т. п.) (латинское) уходит - * Hamlet Гамлет уходит (ремарка в пьесе) уйти - he *ed in a hurry он поспешно удалился умереть, сойти со сцены deferred ~ вчт. задержанный выход emergency ~ аварийный выход exit выдан;
выдача( об исходящих от суда документах) ~ выход;
no exit! нет выхода! ~ вчт. выход ~ вчт. выходной канал ~ перен. исчезновение, смерть ~ исчезновение ~ уход (актера со сцены) ~ театр. "уходит" (ремарка) ~ attr.: ~ visa (или permit) выездная виза ~ back to DOS вчт. возврат в ДОС ~ the program вчт. уход из программы ~ attr.: ~ visa (или permit) выездная виза visa: ~ виза;
to grant a visa выдать визу;
entrance( или entry) visa виза на въезд;
exit visa выездная виза loop ~ вчт. выход из цикла ~ выход;
no exit! нет выхода! page ~ вчт. выход страницы unstructured ~ вчт. неструктурный выход -
16 bifurquer
-
17 se rabattre
2) отгибаться, опускаться4) заговорить о другом, перейти на другую тему5) ( sur) наброситься на...; отыграться на...6) ( sur) ограничиться, обойтись, удовлетвориться чем-либо ( за неимением лучшего) -
18 torcerse
1) скручиваться, перекручиваться2) гнуться, сгибаться, выгибаться, коробиться3) покоситься, перекоситься; скособочиться (разг.)torcerse a un lado — завалиться на бок4) вывихнуться (о руке и т.п.)6) свёртываться ( о молоке)7) корчиться9) провалиться, рухнуть (о планах, надеждах) -
19 deflecto
dē-flecto, flexī, flexum, ere1) пригибать ( ramum olivae Col)2) отводить ( amnes in alium cursum C); отклонять ( tela ab aliquo V); отвернуть, отвратить (lumina O; oculos ab aliquo L)d. novam viam L — проложить новую дорогу в сторонуd. se de aliquā re C — уклоняться от чего-л.d. aliquem de viā C — совратить кого-л. с (правильного) путиd. omnem acerbitatem in senatum Su — перенести всю горечь на сенатd. factum in aliquem Q — свалить вину на кого-л.ad verba rem d. C — свести вопрос к словам ( оставив в стороне его сущность)aliquid in suam utilitatem d. Q — использовать что-л. в своих интересах3) изменять, превращать (aliquid in melius Sen; virtutes in vitia Su)4) извращать (d. sententiam C)5) отступать ( a pristĭnā consuetudine Ph); удалятьсяd. de via C — свернуть с дороги6) уклониться, сбиться ( a veritate C) -
20 deverto
dē-verto (арх. dēvorto), verti, versum, ere1) сворачивать, поворачивать в сторону ( aliquam rem)ventura fata suo cursu d. Lcn — повернуть (изменить) ход будущих событийd. viā L, PJ — свернуть с дороги2) отговорить, разубедить ( aliquem Lcn)3) med.-pass. deverti завернуть, заехать (deverti ad aliquem in hospitium Pl; apud aliquem Pl, L; in и ad villam C)4) уклоняться (от главн. предмета), удаляться (redeamus ad illud, unde devertimus C)5) обращаться (d. ad artes magicas O)
См. также в других словарях:
Свернуть с дороги — Коми. Начать изменять мужу. Кобелева, 76 … Большой словарь русских поговорок
СВЕРНУТЬ — СВЕРНУТЬ, сверну, свернёшь, совер. (к свертывать). 1. что. Вертя, скатать в свиток, сложить трубкой. Свернуть ковер. Свернуть ноты в трубку. 2. что. Закрыть, сложить, сжать (свои лепестки, листья о растениях). Табак свернул лепестки. 3. что.… … Толковый словарь Ушакова
СВЕРНУТЬ — СВЕРНУТЬ, ну, нёшь; свёрнутый; совер. 1. что. Скатать трубкой, скрутить, а также вообще плотно завернуть. С. ковёр. С. тючок. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), что. О растениях: закрыть, сжать (лепестки, листья). 3. перен., что. Суживая,… … Толковый словарь Ожегова
свернуть — ну/, нёшь; свёрнутый; нут, а, о; св. см. тж. свёртывать, свёртываться, сворачивать, свёртывание, сворачивание … Словарь многих выражений
свернуть — ну, нёшь; свёрнутый; нут, а, о; св. 1. что. Скатать в трубку, в свиток. С. трубкой, трубочкой. С. тюк. // Сложить что л. развёрнутое, заворачивая края внутрь. С. билет. С. полотенце. С. что л. в узел. Свёрнутая шинель. 2. (нсв. также вертеть).… … Энциклопедический словарь
ЦЫПЛЕНОК — (Chicken) Игра. Ее название происходит от крутых игр, в которые, как говорят, играют подростки в Калифорнии: по узкой дороге навстречу друг другу, лоб в лоб, едут два человека. Свернувший первым – цыпленок . Когда участников двое, то игру проще… … Политология. Словарь.
ДОРОГА — А вдоль дорог мёртвые с косами стоят. Разг. Шутл. О чём л. страшном, угрожающем. /em> Реплика суеверного солдата из кинофильма ”Неуловимые мстители” (1967 г.). Дядечко 1, 14. Показать семь дорог кому. Смол. Наказать, побить кого л. СРНГ 28, 365.… … Большой словарь русских поговорок
с — 1) см. эс. 2) и СО, предлог с родительным, винительным и творительным падежами. I. С родительным падежом. 1. Употребляется при обозначении предмета, места, с поверхности которого или от которого удаляется, отделяется кто , что л. Сорвать яблоко с … Малый академический словарь
С — С, эс, се, слово; согласная, в русской азбуке 18 я, в церковной 19 я буква ; в церковном счете под титлою означает 200, а со знаком двести тысяч. Сдваивается весьма редко (ссора, ссужать), чаще неправильно (русский, в изобретенном российский,… … Толковый словарь Даля
С — С, эс, се, слово; согласная, в русской азбуке 18 я, в церковной 19 я буква ; в церковном счете под титлою означает 200, а со знаком двести тысяч. Сдваивается весьма редко (ссора, ссужать), чаще неправильно (русский, в изобретенном российский,… … Толковый словарь Даля
С — С, эс, се, слово; согласная, в русской азбуке 18 я, в церковной 19 я буква ; в церковном счете под титлою означает 200, а со знаком двести тысяч. Сдваивается весьма редко (ссора, ссужать), чаще неправильно (русский, в изобретенном российский,… … Толковый словарь Даля